Роман Агаты Кристи "Десять негритят" переименовали во Франции
Опубликовано:
Роман Агаты Кристи "Десять негритят" переименовали во Франции, теперь он называется "Их было десять", передает NUR.KZ.
Переименование произошло по желанию правнука Агаты Кристи Джеймса Причарда. Джеймс в эфире радио RTL заявил, что в романах Агаты Кристи не должны использоваться расистские термины, которые могли бы кого-то обидеть.
Первоначальное название "Десять негритят" уже многие годы было изъято из англоязычных изданий.
"Когда писалась книга, язык был другим, и мы использовали слова, которые сейчас забыты. Я предполагаю, что ей не понравилась бы мысль о том, что кого-то оскорбляют слова из ее романов", - сказал Джеймс Причард.
Таким образом, по сюжету остров Негров, где происходят действия, становится, как и в английской версии, островом Солдат.
Этот детективный роман, разошедшийся примерно 100 миллионами копий по всему миру, был впервые опубликован в 1939 году и переведен примерно на 50 языков. Роман сделал Агату Кристи самым продаваемым автором всех времен. В 1943 года была сделана первая постановка в театре по ее романам, затем последовали фильмы на телевидении.
Ранее мы писали, что казахстанцы потребовали лишить писательницу гражданства за книгу с бельем на обложке. Также читайте об ученых, которые презентовали книгу об Абае Кунанбаеве.
Оригинал статьи: https://www.nur.kz/kaleidoscope/1871264-roman-agaty-kristi-desat-negritat-pereimenovali-vo-francii/