Версия сайта

ru kz

Актуальное

Все категории

Антологии современной казахской литературы на арабском языке презентовали в Каире

Опубликовано:

17 ноября в Каире, в штаб-квартире Высшего совете по делам культуры Египта состоялась презентация антологий современной казахской поэзии и прозы на арабском языке.

Антологии современной казахской литературы на арабском языке презентовали в Каире
Фото: Министерство информации и общественного развития: Facebook

Перевод и издание сборников казахской литературы на арабском языке были выполнены при поддержке Египетского центра культуры и образования.

В переводе и подготовке изданий приняли участие опытные египетские и ближневосточные специалисты в области художественного перевода.

Рецензии и предисловия к антологиям были написаны генеральным директором Организации Арабской Лигы по вопросам образования, культуры и науки (ALECSO) доктором Мухаммедом ульд Омаром.

Антологии казахской прозы и поэзии, опубликованные ведущим ближневосточным издательством «МедиаХаб», будут доставлены в более чем 4 тысяч библиотек, университетов и научных центров 22 стран, которые входят в Лигу Арабских государств с охватом читательской аудитории в 500 миллионов людей.

Антологии современной казахской литературы на арабском языке презентовали в Каире
Фото: Министерство информации и общественного развития: Facebook

В презентации приняли участие генеральный секретарь Высшего совета по делам культуры Египта Хишам Азми, Директор инстиута арабских исследований Организации Арабской Лигы по вопросам образования, культуры и науки Али Хафиян. Переводчики, литературные редакторы, критики и обозреватели.

С казахстанской стороны в мероприятии приняли участие помощник Президента РК Аида Балаева, Чрезвычайный и полномочный Посол РК в Арабской Республике Египет Арман Исагалиев, Председатель Союза писателей Казахстана Улыкбек Есдулет, исполнительный директор Национального бюро переводов Рауан Кенжеханулы.

Выступая на презентации Аида Балаева отметила, что проект «Современная казахстанская культура в глобальном мире», а также и изданные а ее рамках антологии являются часть программы «Рухани жангыру», инициированной Первым Президентом Казахстана Нурсултаном Назарбаевым.

В рамках этого проекта впервые избранные произведения 60 казахстанских авторов переведены на шесть основных языков мира. Проект реализован при участии ведущих издательских организаций Египта, России, Великобритании, Франции, Испании и Китая.

Они будут распространены в 93 странах мира на 5 континентах. Это означает, что 2,5 миллиарда человек смогут ознакомиться с лучшими образцами казахской литературы, которые ранее были недоступны для мировой аудитории.

Оригинал статьи: https://www.nur.kz/society/1827807-antologii-sovremennoj-kazahskoj-literatury-na-arabskom-azyke-prezentovali-v-kaire/

Горя бояться – счастья не видать, 1973, фильм, смотреть онлайн, на Смотрим Трофим - Крылья Текст песни CENTR - Делает сильнее Текст песни "Внебрачный сын" Александра Абдулова рассказал о романе матери с актером АК-47 - Мегаполис Текст песни