"Не выдаем наших девушек замуж за других": этнический казах о жизни в Иране
Опубликовано:
Этнический казах Межид Жеменей родился и живет в иранском городе Горган. Его семья из рода адай переехала в эти края 90 лет назад. В интервью NUR.KZ мужчина рассказал, как местные казахи сохраняют язык и традиции, а также почему он хочет посетить Казахстан.
Межиду 31 год, он работает сразу в трех местах: барбером, массажером и тренером по таэквондо.
«Мой отец 30 лет руководил крупным иранским банком, сейчас он на пенсии. Мой брат занимает руководящую должность в своей сфере. Я это говорю к тому, что местные казахи преимущественно живут хорошо. Многие являются директорами, бизнесменами и так далее. Иранцы называют нас "казахла".
Тут к казахам относятся хорошо, поэтому, если хотите, то обязательно приезжайте в Иран. Местные казахи обязательно вам помогут, встретят. Мы же один народ. Не имеет значения, кто и где живет. У нас один язык и одна история», - делится мужчина.
По словам Межида, в Иране сегодня живут около 6000 казахов, и все они другу другу помогают.
«Можно сказать, что мы все знаем друг друга. Даже если лично не знакомы, то знакомы через кого-то. Мы все любим и уважаем казахский язык, поэтому говорим между собой только на нем. Но, к сожалению, за время жизни в Иране казахский смешался с персидским, поэтому наш казахский сильно отличается от казахстанского варианта, но все же понять друг друга мы сможем.
Отмечу, что у иранских казахов есть главное правило, которого придерживаются все семьи. Чтобы не смешивать казахскую кровь и сохранить ее, мы создаем семьи только друг с другом.
То есть не выдаем казахских девушек замуж за другие национальности, а казахским парням не разрешаем жениться на иностранках. Для нас это важно и строго.
Возможно, казахстанцам это покажется странным, ведь в Казахстане сегодня много национальностей живут, и межнациональные браки это нормально, но просто для нас этот вопрос важен», - отмечает иранский казах.
Сам Межид тоже был женат на казашке, у них есть совместный сын Ахмад.
«Мы развелись, но сохранили хорошие отношения ради сына. Ахмада я тоже учу казахскому языку. Для меня очень важно, чтобы он понимал свое происхождение и умел разговаривать на родном языке.
Сохранение казахского языка, я думаю, для всех иранских казахов - самый главный приоритет. К слову, русский язык мы не знаем, в отличие от казахстанцев, которые почти все на нем говорят. Для нас это иностранный язык. Лично я вообще ничего не понимаю на русском, особенно сложно понять кириллицу», - рассказывает он.
В Иране тоже отмечают Наурыз, но празднование немного отличается от казахстанского варианта, отмечает Межид.
«Здесь его называют "Навруз". Местные казахи в этот день готовят наурыз коже. На столах всегда есть куырдак, бешбармак, который называют "камыр". Некоторые казашки знают, как приготовить курт и кумыс. В Казахстане такие казахские деликатесы везде и всюду, но тут это большая редкость.
Хотелось бы побывать в Казахстане на Наурыз, чтобы своими глазами увидеть, как там у вас празднуется этот день, как столы ломятся от блюд», - говорит иранский казах.
Мужчина признается, что мечтает посетить историческую родину.
«Я слежу за казахстанскими новостями. Если чего-то не понимаю, то перевожу. Стараюсь быть в курсе того, что происходит на моей родной земле. Конечно, я родился в Иране, тут вырос и живу, но кровь есть кровь, и она тянет меня к корням.
Я мечтаю посетить Казахстан, хочу своими глазами увидеть все те красивые кадры из видео и фото. Конечно, я обязательно приеду. Знаю, что сейчас в Казахстане, как и во многих странах, непростая ситуация с коронавирусом, поэтому хочу пожелать всем здоровья», - заключил Межид.
Журналист: Алтын Ныгман
Оригинал статьи: https://www.nur.kz/society/1865850-ne-vydaem-nasih-devusek-zamuz-za-drugih-etniceskij-kazah-o-zizni-v-irane/